Trenutno, jedan od gorućih pitanja prilikom premještanja ili registracije posjeda nekretnina u inozemstvu je pružanje javnobilježničke kopije i ovjereni prijevod putovnice (to se odnosi i na državljane Ukrajine i na strance).
Također, ovjerena kopija putovnice obvezni je dokument ako osoba planira podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu u inozemstvu ili postati osnivač inozemne tvrtke.
Sličan zahtjev prisutan je i pri otvaranju računa u stranim bankama i drugim financijskim organizacijama, a uvjeti su obvezni podnošenje ovjerene kopije određenog popisa dokumenata - od kojih je jedna putovnica osobe koja ima pravo raspolagati računom.
Također je vrijedno reći da je ukrajinski zakon sadržavao odredbu o izravnoj zabrani ovjere kopija bilo kakve putovnice.
U isto vrijeme, bilo ju je moguće zaobići zakonski, budući da je ostala na snazi druga odredba Zakona o Ukrajini “o notarima”, koja je predviđala ovu vrstu notarskog akta - izdavanje potvrde, čiji je sadržaj potvrda javnog bilježnika o identitetu građanina s osobom na fotografiji. koji ju je predstavio. Ova potvrda, koja je tiskana na posebnom notarskom obrascu, sadržavala je fotografiju (osobe koja se prijavila kod javnog bilježnika), koja je na krmi zapečaćena pečatom i potpisom javnog bilježnika, au tekstu se također navode podaci o putovnici osobe prikazane na fotografiji.
Međutim, ne tako davno (datum usvajanja dokumenta je bio 23.03.2011., Datum stupanja na snagu bio je 04/11/2011), Postupak za javnobilježničke radnje javnih bilježnika u Ukrajini, koji je glavni dokument u radu javnih bilježnika, učinio je daljnje promjene, uključujući gore navedene pravnim aktom brisan je stavak kojim se zabranjuje potvrđivanje ispravnosti kopija putovnica. Tako je od tog vremena postalo moguće potvrditi kopije putovnica. Da biste potvrdili izvornost kopije izrađene iz izvornog dokumenta, preduvjet je izvorni dokument.
Kao što praksa pokazuje, na početku nisu svi notari pristali na to, ali zbog velike potražnje za ovom vrstom javnobilježničke akcije još uvijek postoji tendencija ispunjavanja želja kupaca.
Ovisno o zemlji u kojoj se nalaze ukrajinski dokumenti, valja napomenuti da je praksa bila raširena među ukrajinskim bilježnicima kada je potvrđeno da je kopija putovnice ispravna i da je autentičnost prevoditeljskog potpisa, koji je preveden s ukrajinskog na engleski, potvrđen, a prijevod je priložen kopiji putovnice i zapečaćen i potpis javnog bilježnika. Ako je potrebno, na takav se dokument može staviti apostil u Ministarstvu pravde Ukrajine s ciljem njegovog daljnjeg propisivanja na mjestu traženja.
(što nije baš prikladno, jer se taj proces provodi samo na jednom mjestu).
Moguće je ovjeravanje kopija putovnica građana Ukrajine, kako unutarnjih tako i za putovanje u inozemstvo, i to samo po sebi i uz prijevod njihovog teksta na drugi jezik. U isto vrijeme, prijevod može obaviti i prevoditelj (koji ima diplomu, specijalist i magisterij), kao i sam notar, ako tečno govori strani jezik.
Tako, na primjer, za prijenos na mjesto potražnje na teritoriju Ruske Federacije, bilježnik ovjerio kopiju putovnice državljanina Ukrajine i istovremeno ovjerena točnost prijevoda teksta dokumenta s ukrajinskog jezika na ruski.
Treba napomenuti da se ovjereni prijevodi mogu ušitati s kopijama dokumenata i izvornicima, na primjer:
u originalnom prijevodu može se podnijeti:
- potvrde o neosuđivanju; od mjesta studija; s posla; iz ZhEK; iz banke;
- liječničke potvrde;
- potvrde o bračnom statusu;
- punomoći i izjave;
- izvode iz diploma;
Također ću dati primjer ovjere kopija dokumenata i istovremeno potpisati prevoditelja - to je moguće primijeniti na dokumente koji se izdaju jednokratno:
- potvrde o vjenčanju;
- rodni listovi;
- punomoć;
- diplome o obrazovanju;
- povelje i druge dokumente poduzeća.
Za sva pitanja ili suradnju vezanu uz ovjeru dokumenata, molimo Vas da nas kontaktirate telefonom. 38 044 272 55 05. Ukrajina, Kijev, Artem 11, bilježnik Sergej Anatolijević Mikhaylenko. www.notariys.com
Pretplatite se na naš telegramski kanal i obavijestite svoje prijatelje o njemu u poslu.