Šiuo metu vienas iš neatidėliotinų klausimų perkeliant ar registruojant turtą užsienyje yra notarinės kopijos ir notaro patvirtintas paso vertimas (tai taikoma ir Ukrainos piliečiams, ir užsieniečiams).
Be to, notaro patvirtinta paso kopija yra privalomas dokumentas, jei asmuo ketina prašyti leidimo gyventi užsienyje arba tapti užsienio bendrovės steigėju.
Panašus reikalavimas yra atidarant sąskaitas užsienio bankuose ir kitose finansinėse organizacijose, kurių sąlygos yra privaloma pateikti notaro patvirtintas tam tikrų dokumentų sąrašo kopijas, iš kurių vienas yra asmens, turinčio teisę disponuoti sąskaita, pasas.
Taip pat verta pasakyti, kad Ukrainos teisės aktuose numatytas tiesioginis draudimas notariškai patvirtinti pasų kopijas.
Tuo pačiu metu buvo galima apeiti jį teisėtai, nes liko galioti kita Ukrainos įstatymo „Dėl notarų“ nuostata, kuri numato tokio tipo notarinį aktą - išduodant sertifikatą, kurio turinys buvo notaro patvirtintas piliečio tapatybės patvirtinimas su nuotraukoje esančiu asmeniu kas jį pristatė. Šiame pažymėjime, kuris buvo atspausdintas specialia notaro forma, buvo nuotrauka (asmens, kuris kreipėsi į notarą), kuris buvo užplombuotas antspaudu ir notaro parašu ant laivagalio, ir kurio tekste buvo nurodyta ir asmens nuotrauka.
Tačiau ne taip seniai (dokumento priėmimo data buvo 03/23/11, įsigaliojimo data buvo 2011 11 04), notarų notarinių veiksmų procedūra, kuri yra pagrindinis notarų darbo dokumentas, dar labiau pakeitė, įskaitant pirmiau minėtą dokumentą. buvo panaikintas teisės aktas, draudžiantis patvirtinti pasų kopijų teisingumą. Taigi nuo tada tapo įmanoma patvirtinti pasų kopijas. Norint patvirtinti originalo dokumento originalo originalumą, būtina sąlyga yra pirminio dokumento pateikimas.
Kaip rodo praktika, pradžioje ne visi notarai sutiko tai padaryti, bet dėl didelio tokio pobūdžio notarų veiksmų poreikio vis dar yra tendencija patenkinti klientų norus.
Priklausomai nuo šalies, kurioje pateikiami Ukrainos dokumentai, reikėtų pažymėti, kad praktika buvo paplitusi tarp Ukrainos notarų, kai patvirtinama, kad paso kopija yra teisinga ir kad vertėjo parašo autentiškumas, išverstas iš ukrainiečių į anglų kalbą, yra patvirtintas, ir vertimas pridedamas prie paso kopijos ir užantspauduotas ir notaro parašas. Prireikus Ukrainos teisingumo ministerijoje prie tokio dokumento gali būti pritvirtintas apostilis, kad jis būtų toliau teikiamas paklausos vietoje.
(tai nėra labai patogu, nes šis procesas vyksta tik vienoje vietoje).
Galima ir Ukrainos piliečių pasų kopijų, tiek vidaus, tiek ir užsienyje, sertifikavimo, tiek savarankiškai, tiek jų teksto vertimu į kitą kalbą. Tuo pat metu vertimą gali atlikti ir vertėjas (turintis bakalauro laipsnį, specialistą, magistro laipsnį), ir pats notaras, jei jis laisvai kalba užsienio kalba.
Pavyzdžiui, norint, kad notifikuotoji vieta Rusijos Federacijos teritorijoje būtų perkeltas į paklausos vietą, notaras patvirtino Ukrainos piliečio paso kopiją ir kartu patvirtino dokumento teksto vertimo iš ukrainiečių kalbos į rusų kalbą tikslumą.
Pažymėtina, kad notaro patvirtintus vertimus galima siūti tiek su dokumentų kopijomis, tiek su originalais, pavyzdžiui:
originaliame vertime galima pateikti:
- nepripažinimo pažymėjimai; iš studijų vietos; iš darbo; iš ZhEK; iš banko;
- sveikatos pažymėjimai;
- šeimyninės padėties pažymėjimai;
- įgaliojimai ir pareiškimai;
- ištraukos iš diplomų;
Taip pat pateiksiu dokumentų kopijų patvirtinimo pavyzdį ir tuo pačiu metu pasirašydamas vertimą - tai galima taikyti vienu metu išduodamiems dokumentams:
- santuokos liudijimai;
- gimimo liudijimai;
- įgaliojimas;
- švietimo diplomai;
- chartijos ir kiti įmonės dokumentai.
Dėl visų klausimų ar bendradarbiavimo, susijusio su dokumentų notaro patvirtinimu, prašome susisiekti su mumis telefonu. 38 044 272 55 05. Ukraina, Kijevas, 11 straipsnis, notaras Sergejus Anatolevičius Mikhaylenko. www.notariys.com
Prenumeruokite mūsų telegramos kanalas ir pasakykite savo draugams apie jį versle.